سفارش تبلیغ
صبا ویژن

ترجمه روزنامه رسمی:

 

روزنامه رسمی که امروزه بانام مجله رسمی وزارت دادگستری منتشر می‌شود شامل مطالبی ازجمله عزل و نصب کارمندان دولت و همچنین قوانین مربوط به آن‌ها هست. البته نوشته‌هایی مربوط به پادشاهان و یا احکام وزارتخانه‌ها را نیز شامل می‌گردد.

از سال 1323 مسئولیت چاپ و انتشار آن به مجلس واگذارشده است که همین امر سبب شده بانام روزنامه رسمی کشور معرفی و منتشر گردد.

ترجمه رسمی روزنامه رسمی

وظایف روزنامه رسمی چیست؟

در این روزنامه قوانین و مقرراتی بیان‌شده است که در سازمان هلی مهم کشور تصویب‌شده است. قابل‌ذکر است که روزنامه رسمی در تمام کشورهای جهان وجود دارد و آن‌ها قوانین مختلف خود را در آن منتشر می‌کنند.

روزنامه رسمی وظایفی دارد که عبارت‌اند از:

  1. چاپ و انتشار تمامی قوانین و مصوبات مجلس شورای اسلامی
  2. چاپ و انتشار مصوبات تشخیص مصلحت نظام
  3. چاپ و انتشار آیین‌نامه‌ها و مصوبات هیئت دولت
  4. آرا وحدت رویه دیوان عدالت اداری و همچنین دیوان عدالت کشوری
  5. چاپ و انتشار بعضی آگهی‌های قانونی قضایی مانند آگهی‌های مرتبط با تأسیس و ثبت شرکت‌ها و علائم تجاری و غیره

علت ترجمه روزنامه رسمی:

لازم به ذکر است تمام شرکت‌های و مؤسسات رسمی، روزنامه رسمی مختص به خود را در کشور دارند تا در هنگامی‌که قصد معامله و انجام قرارداد با شرکت‌های خارجی رادارند بتوانند آن را به همتای خارجی خود ارائه دهند و ثابت کنند که دادوستد و شرکت آن‌ها قانونی است.

همچنین افرادی که خواهان دریافت ویزای توریستی هستند و صاحب شرکت و یا سازمان می‌باشند می‌بایست برای اثبات قانونی بودن شرکت و فعالیتشان ترجمه روزنامه رسمی شرکت را به سفارت موردنظر ارائه دهند.

معرفی انواع آگهی روزنامه‌های رسمی:

  • روزنامه رسمی آگهی تأسیس
  • روزنامه رسمی آگهی تغییرات
  • روزنامه رسمی تصمیمات
  • روزنامه رسمی تغییر نام
  • روزنامه رسمی آدرس شرکت
  • آگهی ثبت شرکت و غیره

ترجمه روزنامه رسمی:

همان‌طور که بیان کردیم روزنامه رسمی بیانگر واقعی و قانونی بودن شرکت و یا موسسه است لذا در زمان شرکت در مناقصات و معاملات ارائه ترجمه آن به‌طرف خارجی لازم و ضروری است.

اگر نیازمند دریافت خدمات ترجمه روزنامه رسمی هستید لازم به ذکر است دارالترجمه رسمی درسا با دارا بودن کادری مجرب و آزموده آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی و تخصصی به تمام زبان‌های زنده دنیا هست.

بیشتر بدانید: آشنایی با ترجمه رسمی مدارک شرکتی

چه مواردی را پس از دریافت ترجمه روزنامه رسمی باید کنترل کرد؟

پس‌ازآن که ترجمه خود را از دارالترجمه رسمی و مورد تأیید دریافت کردید می‌بایست یک سری از موارد را ازجمله: اسپل نام همه افراد را کنترل کنید تا دقیقاً با اسپل موجود در پاسپورت مطابقت داشته باشد. اسپل نام شرکت نیز در تمام مدارک نیز باید به‌طور یکسان بیان شود.

نحوه ثبت آگهی در روزنامه رسمی:

اگر نیازمند ثبت آگهی در روزنامه رسمی هستید بایستی به سایت روزنامه رسمی کشور مراجعه نمایید . البته می بایت ابتدا مراحل قانونی را برای ثبت‌نام طی کرده باشید تا بتوانید از طریق سایت ثبت‌نام خود را تکمیل نمایید.

در چه مواقعی نیازمند دریافت ترجمه رسمی روزنامه رسمی می‌باشیم؟

  • انتقال شرکت خود به کشور خارجی
  • اخذ ویزای توریستی
  • مهاجرت به خارج از ایران
  • بستن قرارداد با یکی از سازمان‌های خارجی
  • شرکت در مناقصات و مزایده‌های خارجی
  • تأسیس نمایندگی در خارج از کشور
  • و غیره

در صورت گم‌شدن نسخه اصلی روزنامه رسمی چه باید کرد؟

درصورتی‌که نسخه اصلی آن را گم‌کرده‌اید می‌توانید با مراجعه به اداره روزنامه رسمی کشور، جهت دریافت آن اقدام نمایید که در این صورت به شما نسخه‌ای در اندازه    A4 که دارای مهر برجسته اداره روزنامه رسمی می‌باشد داده می‌شود.
همچنین از طریق سامانه روزنامه رسمی می‌تواند اقدام به دریافت نسخه الکترونیکی یا PDF آن نماید.